Thảo luận Thành viên:Vinhtantran

Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Thông tin về bảng tin này

Chào mừng bạn đã đến với trang Thảo luận của tôi. Vui lòng nhấn vào ô "Bắt đầu một đề tài mới" để bắt đầu thảo luận.

Công việc cộng tác của Tháng này là thu thập các tác phẩm của...
Nhà văn Phan Khôi.

Vừa rồi: Nguyễn Bính: xem tiến triển!
Xin mời các thành viên quan tâm tìm kiếm và bổ sung các tác phẩm của tác gia này cho Wikisource. Xin cảm ơn.

Tác phẩm cần Hiệu đính của Tháng
Việt Nam sử lược, Quyển II của

Lệ-thần Trần Trọng Kim.

Tháng trước: Việt Nam sử lược, Quyển I
Mời các thành viên quan tâm hiệu đính tác phẩm để nâng cao sự toàn vẹn và tin cậy của Wikisource.

Thảo luận trước đây đã được lưu trữ tại Thảo luận Thành viên:Vinhtantran/Lưu 2 vào 08/01/2019.

Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)
Trả lời “Quốc ca Việt Nam”
Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)

Nên tách thành 2 bản: bản do Hồ Chí Minh đọc ở Ba Đình ngày 2-9-1945 và bản đăng trên báo Cứu quốc ngày 5-9-1945. Bản Tuyên ngôn Độc lập cũ là bản do Hồ Chí Minh đọc, thấy nội dung khớp với file âm thanh, trừ đoạn Trước ngày chín tháng ba Hồ Chí Minh đọc là Trước ngày mồng chín tháng ba, đoạn Sự thật là dân ta lấy lại nước Việt Nam từ tay Nhật Hồ Chí Minh đọc là Sự thật là dân ta đã lấy lại nước Việt Nam từ tay Nhật. Còn bản đăng trên báo Cứu quốc thì khác biệt rất nhiều chỗ, xem Thảo luận:Tuyên ngôn Độc lập Việt Nam#So sánh hai phiên bản Tuyên ngôn Độc lập Việt Nam. Vì vậy nên tách thành 2 bản.

Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)

Theo các nguồn , thì đoạn băng Hồ Chí Minh đọc Tuyên ngôn Độc lập được Đài tiếng nói Việt Nam ghi âm sau năm 1954 chứ không phải ghi âm ngày 2-9-1945. Nên cũng chẳng biết bản nào mới là bản gốc nữa. Nhưng văn bản trong Hồ Chí Minh toàn tập và SGK Ngữ văn 12 hiện nay đều giống văn bản trong đoạn băng Hồ Chí Minh đọc chứ không giống văn bản đăng trên báo Cứu quốc ngày 5-9-1945.

Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)
Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Anh thấy bản trên báo Cứu Quốc có lẽ gần với bản gốc hơn. Có rất nhiều thứ liên quan đến ngày Độc lập mà sau này người ta dựng lại, ví dụ như trang phục chẳng hạn. Về việc tạo một phiên bản thứ hai, anh không đồng ý. Phải có sự khác biệt đáng kể về nội dung và ý nghĩa thì mới nên tạo một phiên bản thứ hai. Những khác biệt như em chỉ ra có thể đặt chú thích trong bài giống như đã làm trong phiên bản Truyện Kiều hoặc Lục Vân Tiên.

Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)

Trong Hồ Chí Minh toàn tập, tập 4, xuất bản lần thứ ba, NXB Chính trị Quốc gia Sự thật, 2011, bản Tuyên ngôn Độc lập có ghi chú: Bản Tuyên ngôn Độc lập này, chúng tôi lấy nguồn từ báo Cứu quốc, số 36, ngày 5-9-1945. Các lần xuất bản trước được lấy nguồn từ bản sao băng ghi âm của Viện Hồ Chí Minh. Như vậy bản đăng trên báo Cứu quốc là bản gốc mà Hồ Chí Minh toàn tập đã xác nhận, văn bản trong băng ghi âm không phải bản gốc vì nó được ghi âm sau năm 1954.

Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)
Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Anh rất muốn chờ để cho nó làm bài Tháng 9 cho trùng với Quốc khánh Việt Nam nhưng mấy tháng rồi không có bài nào lấp vào chỗ trống. Có lẽ phải đưa nó lên thôi.

Trả lời “Tuyên ngôn Độc lập Việt Nam”
Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)

Em đề xuất nên dùng bot nhập toàn bộ văn bản pháp luật của Việt Nam vào Wikisource, bao gồm các luật, pháp lệnh, lệnh, nghị quyết, nghị quyết liên tịch, nghị định, quyết định, thông tư, thông tư liên tịch được ban hành từ năm 1945 đến nay. Theo thống kê hiện nay VN có 108214 văn bản pháp quy cả ở Trung ương lẫn địa phương nên nếu dùng bot nhập toàn bộ vào Wikisource thì chúng ta sẽ có trên 100000 trang văn kiện đấy ạ.

Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Anh đồng ý hoàn toàn. Nhưng nó không phải là một việc đơn giản. Đầu tiên phải tìm hiểu quy luật của URL và các trang văn bản trên trang pháp luật Việt Nam trước.

Trả lời “Dùng bot nhập văn bản pháp luật”
Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)
Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Đã xong.

Trả lời “Lỗi Twinkle”
Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)

Nhờ anh xóa các trang Trang:A memoir of Granville Sharp.djvu/32, Trang:Imperial Dictionary of Universal Biography Volume 1.pdf/381, Trang:Fairy tales (1).pdf/13, Trang:Power of affection.pdf/2, Mistaken lady's garland, or, The squire cheated/The Plumber, Trang:Whole proceedings of Jockey and Maggy (1).pdf/17, Trang:History of Valentine and Orson (3).pdf/10, Trang:Power of affection.pdf/1, Trang:Magic book, or, The whole art of ledgeremain.pdf/14, Trang:Counsels to young men (1).pdf/4, chúng không có tiếng Việt. Thành viên JohnsonLee01 chỉ sao chép chúng từ Wikisource tiếng Anh sang.

Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)
Trả lời “Nhờ xóa các trang tiếng Anh”
Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)
Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Cảm ơn em đã nhắc.

Trả lời “MediaWiki:Sitenotice”
Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)

Tháng 1 năm 2020 chưa có tác phẩm chọn lọc nên mục Tác phẩm chọn lọc trên Trang Chính hiện đang bị trống. Nếu không có tác phẩm chọn lọc mới thì nên dùng lại tác phẩm chọn lọc cũ, không nên để trống mục này trên Trang Chính.

Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)
Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)
Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Các tác phẩm được phê chuẩn hoàn toàn đều đủ điều kiện để làm tác phẩm chọn lọc. Do thời điểm quá gấp nên anh phải bỏ qua bước Đề cử.

Trả lời “Tác phẩm chọn lọc”
Thienhau2003 (Thảo luậnđóng góp)

Chào anh Thành viên:VinhtantranThành viên:Tranminh360, em là Thiện Hậu (Thành viên:Thienhau2003), hiện là điều phối viên tại Wikipedia Tiếng Việt. Có kinh nghiệm trong việc cập nhật hệ thống giao diện và bản mẫu (Hỏi Tuanminh01). Hôm nay em mạo muội viết tin này là vì em nhận thấy hệ thống bản mẫu giao diện tại Wikisource Tiếng Việt hiện nhiều phần đã lỗi thời nên em muốn cập nhật để sửa lỗi và hiện đại hóa hệ thống này. Hệ thống giao diện và bản mẫu hiện rất ít người cập nhật và số lượng BQV ở đây hiện còn rất ít, em mong muốn trở thành BQV tại Wikisource để có thể công tác nhiều hơn trong việc quản lý tại Wikisource và mong muốn được đóng góp nhiều hơn cho câc dự án Tiếng Việt của Wikimedia. Xin hỏi là anh có thể cấp quyền cho em (tạm thời cũng được) được không?, nếu không thì em đề cử BqV ở đây vậy anh ạ, xin cảm ơn.

Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Xin chào Hậu, cảm ơn vì thiện ý giúp đỡ của bạn. Chắc bạn cũng biết là Bảo quản viên không có khả năng cấp quyền cho người khác làm Bảo quản viên. Quy trình biểu quyết cho bảo quản viên ở dự án này có ở Wikisource:Bảo quản viên.

Tuy vậy, Wikisource là một dự án có những tính chất, cách đóng góp và nội dung rất khác với Wikipedia. Việc thảo luận, gắn bảng, thông báo,... thường không thường xuyên, đa dạng và quyết liệt. Vì vậy vai trò của Bảo quản viên cũng rất khác. Tôi nghĩ bạn nên thử tham gia đóng góp bài vở ở đây để hiểu thêm về dự án trước khi quyết định xem có muốn tham gia lâu dài và trở thành Bảo quản viên hay không.

Hệ thống bản mẫu ở đây cũng có mục đích rất riêng là dùng để soạn tài liệu sao cho giống nguyên bản nhất. Bạn có thể liệt kê một số tính năng và bản mẫu ở Wikisource mà bạn cho là lỗi thời và cần phải thay đổi không? Ngoài ra, đa số bản mẫu tại Wikisource không hề bị khóa sửa đổi, bạn có thể cập nhật nó với tư cách thành viên thông thường.

Thienhau2003 (Thảo luậnđóng góp)
Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Tôi đã tạm thời tắt khóa theo tầng theo như bạn yêu cầu. Tôi cũng đã nhập các sửa đổi của Mô đun:Message box từ Wikipedia tiếng Việt. Tuy nhiên, phiên bản hiện tại vẫn là phiên bản từ trước đó. Bạn có thể xem xét sự khác biệt giữa phiên bản cũ và mới ở đây và điều chỉnh cho phù hợp. Bạn chú ý đến sự tương thích giữa hệ thống bản mẫu giữa hai dự án.

Nếu có sai sót lớn, bạn có thể báo để tôi lùi sửa hàng loạt.

Thienhau2003 (Thảo luậnđóng góp)

Em đã cập nhật xong Bản mẫu:Tài liệu, bây giờ cần anh cập nhật các trang sau

MediaWiki:Scribunto-doc-page-does-not-exist
{{#ifeq: {{SUBPAGENAME}} | testcases
 | {{module test cases notice}}
 | {{Tài liệu}}
}}
MediaWiki:Scribunto-doc-page-show
{{#invoke:documentation|main|_content={{ {{#invoke:documentation|contentTitle}}}}|{{#ifexist:{{FULLPAGENAME}}/tài liệu|{{FULLPAGENAME}}/tài liệu|{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}/tài liệu}}}}
<span id="code"></span>
MediaWiki:Scribunto-doc-page-header
{{#ifeq:{{#titleparts:{{PAGENAME}}|1|2}}|documentation||{{Trang con tài liệu}}}}
Trả lời “Trở thành BQV”
Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)
Trả lời “c:File:Conhandamluan.pdf”
Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)

Chiếu của Bảo Đại sau khi được tin Nhật Bản đầu hàng và hai tờ chiếu thoái vị của Bảo Đại ban cho quốc dân và hoàng tộc trong phần Phụ lục của Một cơn gió bụi không biết có tự do không vì Bảo Đại mất năm 1997?

Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Bảo Đại viết các bức thư và chiếu với cương vị là Hoàng Đế, đại diện cho đất nước. Anh cho rằng có thể xem là tác phẩm của Chính phủ và thuộc PVCC. Tuy nhiên, phần Phụ lục do NXB đưa vào gồm các bài điếu đều không phù hợp với giấy phép bản quyền. Anh cũng đắn đo có nên cắt nó ra khỏi file PDF khi tải lên hay không, nhưng vẫn chưa dứt khoát được.

Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)

Các tờ chiếu của Bảo Đại có thể dùng {{PVCC-Sắc lệnh CP}}.

Điếu văn của Nguyễn Hữu Trí Thủ hiến Bắc Việt đưa vào được, vì w:Nguyễn Hữu Trí (đảng Đại Việt) nói ông này mất năm 1954.

Bài truy điệu Trần Trọng Kim của Đông Hồ đưa vào được vì Đông Hồ mất năm 1969.

Riêng điếu văn của Nguyễn Đệ thì chẳng biết là ai, chắc không phải w:Nguyễn Đệ (trung tướng Quân đội Nhân dân Việt Nam) đâu. Còn điếu văn của ông đại biểu Hội đồng toàn quốc (không rõ tên) và điếu văn của Hội Việt Nam Phật giáo có thể xem là tác phẩm khuyết danh thì phải 75 năm sau công bố lần đầu tiên mới hết hạn, nhưng ta có thể tính là công bố lần đầu tiên năm 1953 lúc diễn ra lễ tang Trần Trọng Kim không nhỉ?

Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Em đã cất công tìm hiểu như vậy rồi thì cũng có đủ cơ sở để lựa tác phẩm nào để chuyển vào Wikisource rồi đấy.

Anh sẽ xem lại cái Hội đồng toàn quốc gì đó, còn Hội Việt Nam Phật giáo thì cần tính là 75 năm từ khi công bố. Các loại diễn văn công khai như vậy thì thời điểm công bố rõ ràng là khi nó được đọc lần đầu rồi.

Tranminh360 (Thảo luậnđóng góp)

Điếu văn của Nguyễn Đệ có câu: thay mặt Văn Vỏ (sic) Phòng Đức Quốc Trưởng. Nguồn có nói đến ông Nguyễn Đệ - Đổng lý Văn võ phòng Đức Quốc trưởng Bảo Đại - người chỉ huy công việc  tại Văn võ phòng, được vua Bảo Đại giao trọng trách “Khâm mạng Hoàng đế”. Nguồn Hồi ký Việt Nam máu lửa quê hương tôi của tác giả Hoành Linh Đỗ Mậu nói rằng Đệ là ông Nguyễn Đệ, nguyên Đổng lý văn phòng của Quốc trưởng Bảo Đại. Trong hồi ký Le Dragon d'Annam, Bảo Đại cũng cho biết ông Đệ và ông Diệm là đôi bạn thân, khi ông Diệm từ chức Thượng thư Bộ Lại thì ông Đệ cũng từ quan luôn. Ông Đệ hiện ở Pháp – Ghi chú của tác giả. Cuốn hồi ký này được tác giả Hoành Linh Đỗ Mậu viết năm 1985, xuất bản lần đầu tiên năm 1986 ở miền nam California, Hoa Kỳ , vậy vào thời điểm 1985-1986 ông Nguyễn Đệ chắc vẫn còn sống ở Pháp nên không đưa bài điếu văn của ông này vào được.

Điếu văn của ông đại biểu Hội đồng toàn quốc thì nói: Nhân danh một nhóm đại biểu trong Hội nghị Toàn quốc có mặt nơi đây, chúng tôi xin bộc bạch vài lời kính viếng... Vậy đây là một nhóm tác giả, chẳng biết là ai thì cho tác phẩm khuyết danh thôi.

Riêng Một cơn gió bụi/Lời nhà xuất bản nếu cho là tác phẩm khuyết danh, công bố lần đầu tiên năm 1969 thì chưa hết hạn bản quyền, phải đến ngày 1-1-2045 mới tự do (75 năm sau khi công bố lần đầu tiên).

Hình Trần Trọng Kim ở Trang:Mot con gio bui.pdf/6Trang:Mot con gio bui.pdf/65 không biết công bố lần đầu tiên năm nào, chứ nếu công bố lần đầu tiên năm 1969 thì cũng chưa hết hạn bản quyền, phải đến ngày 1-1-2045 mới tự do (75 năm sau khi công bố lần đầu tiên).

Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Anh đồng ý với các ý kiến phân tích của em. Chỉ có hình ở trang 6 là đã xuất hiện trong cuốn Việt Nam sử lược/Quyển I, chỉ sửa cái gì đó ở ngực áo, nên có thể dùng không có vấn đề gì.

Vinhtantran (Thảo luậnđóng góp)

Anh vừa đọc phần Điếu do ông Nguyễn Đệ đọc. Thật ra đấy là điếu văn của Bảo Đại với danh nghĩa là Quốc trưởng, Nguyễn Đệ chỉ có nhiệm vụ mang vào đọc. Ngoài phần đó, ông ta có thêm 1 dòng chào vĩnh biệt với danh nghĩa người bạn, không đáng kể.

Trả lời “Phụ lục Một cơn gió bụi”